和合本旧约圣经-The Old Testament(The Holy Bible Chinese Union Version (He He Ben)+KJV)

  1. 主页
  2. 文档
  3. 和合本旧约圣经-The Old Testament(The Holy Bible Chinese Union Version (He He Ben)+KJV)
  4. 创世纪Genesis
  5. 第五章Chapter5

第五章Chapter5

[和合本]亚当的后代(代上1:1-4)
1[和合本]亚当的后代记在下面。当 神造人的日子,是照着自己的样式造的;
[KJV]This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2[和合本]并且造男造女。在他们被造的日子, 神赐福给他们,称他们为人。
[KJV]Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3[和合本]亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
[KJV]And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4[和合本]亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
[KJV]And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5[和合本]亚当共活了九百三十岁就死了。
[KJV]And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6[和合本]塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
[KJV]And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:Enos: Heb. Enosh
7[和合本]塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。
[KJV]And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8[和合本]塞特共活了九百一十二岁就死了。
[KJV]And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9[和合本]以挪士活到九十岁,生了该南。
[KJV]And Enos lived ninety years, and begat Cainan:Cainan: Heb. Kenan
10[和合本]以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。
[KJV]And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11[和合本]以挪士共活了九百零五岁就死了。
[KJV]And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12[和合本]该南活到七十岁,生了玛勒列。
[KJV]And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:Mahalaleel: Gr. Maleleel
13[和合本]该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
[KJV]And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14[和合本]该南共活了九百一十岁就死了。
[KJV]And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15[和合本]玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
[KJV]And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:Jared: Heb. Jered
16[和合本]玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
[KJV]And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17[和合本]玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
[KJV]And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18[和合本]雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
[KJV]And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19[和合本]雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
[KJV]And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20[和合本]雅列共活了九百六十二岁就死了。
[KJV]And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21[和合本]以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
[KJV]And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:Methuselah: Gr. Mathusala
22[和合本]以诺生玛土撒拉之后,与 神同行三百年,并且生儿养女。
[KJV]And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23[和合本]以诺共活了三百六十五岁。
[KJV]And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24[和合本]以诺与 神同行, 神将他取去,他就不在世了。
[KJV]And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25[和合本]玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
[KJV]And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26[和合本]玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
[KJV]And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:Lamech: Heb. Lemech
27[和合本]玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
[KJV]And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28[和合本]拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
[KJV]And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29[和合本]给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们。这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。”
[KJV]And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.Noah: Gr. Noe: that is Rest, or, Comfort
30[和合本]拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
[KJV]And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31[和合本]拉麦共活了七百七十七岁就死了。
[KJV]And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32[和合本]挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
[KJV]And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

这篇文章对您有用吗?

我们要如何帮助您?